赵师秀:“黄梅时节家家雨”
江苏
江苏 > 苏州 > 正文

赵师秀:“黄梅时节家家雨”

约客

赵师秀 宋

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

赵师秀:“黄梅时节家家雨”

翻译:梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

赏析:梅子黄熟的江南雨季,每一家每一户都笼罩在蒙蒙细雨中。“青草池塘处处蛙”反衬出了江南夏夜特有的寂静之美。主人耐心而又有几分焦急地等着,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,对比之下更显示出作者焦躁的心情。诗人约客久候不到,灯芯渐渐燃尽,诗人百无聊赖之际,下意识地将棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。这首诗既写出了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的怅惘心情。